返回
导航

鬼怪大叔到底叫孔侑还是孔刘?盘点韩国曾改过名字的明星有哪些?

来源:

  9 郑日宇→丁一宇

  丁一宇欧巴之前因为韩文名字的发音,被音译成“郑日宇”,实际的名字和音译的名字只有最后一个字一样,哈哈。

  

丁一宇最新私照

  10 李胜基→李升基→李昇基

  李昇基的名字之前被叫做“李胜基”和“李升基”,虽然读音几乎没差,但正确的字其实是“李昇基”

  

李升基亮相电影《今天的恋爱》的制作发表会

  11 张根锡→张根硕

  锡这个字一听就是韩国人,后来纠正为张根硕,读起来没什么别扭,可是仔细一看就总觉的哪里不对!污污污 (捂脸)

  

张根硕2016年6月14日明星街拍:参加韩剧《大发》的终映聚餐

  12李弘基→李洪基

  FTIsland的主唱大人李洪基,以弘基的名字生活了很长时间,昵称也大多用的是弘字,比如说弘小基、弘宝、毛弘基、狗弘基、弘九……他现在的官方名字是“李洪基”

  

李洪基私照

 

  13 李秀赫→李洙赫

  纸片麻豆李洙赫原来的音译名字是“李秀赫”,现在的正确写法是“李洙赫”。好基友的名字也从“洪中贤”纠正为“洪宗玄”。

  

李洙赫现身迪奥·桀傲 (Dior Homme) 的韩国活动

  14崔胜贤→崔胜铉

  迷妹们最在意的点就是爱豆的名字,哪怕只是差一个字,也!不!可!以!写!错!Big Bang组合的T.O.P,之前音译的名字一直是“崔胜贤”,后来改成了官方认证的“崔胜铉”。而T.O.P这个艺名,差点就被Mark取代了,因为是社长喜欢的吉他手的名字,后来前辈SE7EN建议了叫T.O.P。

  

Big Bang组合崔胜铉最新私照

  除了T.O.P之外,Big Bang的胜利的名字正确写法是“李昇炫”,一直被叫做“大成”的官方名字是“姜大声”,所以也有了声儿妹的称呼。

 6/7   首页 上一页 4 5 6 7 下一页 尾页
(编辑:)
分享到:
回到顶部  
首页 资讯 社会 辽宁 文体 评论 大连 科技 民生 沈阳
电脑版 客户端

Copyright © 2014 m.fakutownee.cn